JJ Lin – Hui You Na Me Yi Tien

16. listopadu 2009 v 20:06 | Flying Spider 74 |  CZ překlady

JJ Lin - Hui You Na Me Yi Tien

Je rok 1 943 a zuří druhá světová válka
Čas kdy babička byla mladá
Děda ji moc miloval
Jejich láska byla tak hluboká
V ten čas měl děda těžké břímě
V noc kdy opouštěl vesnici
Letmo babičku políbil
A jemně řekl

Musím odejít, prosím přestaň brečet
Opatruj se a věř ve mne
Musíš čekat na moji lásku
Abych mohl být s tebou a nikdy jinak
Protože ten den příjde
Držíme se v zahradě za ruce
Posloucháme zpěv ptáků
Poslouchej mě, miluji tě

Slunce se překlonilo na západ a ptáci se vrátili domů
Babička leží na nemocniční posteli
Její dech je trochu zpomalený
Ale její oči jsou pořád tak laskavé
Dívá se na dědovi vlhké oči
A drží ho za hrubé ruce
Babiččiny slzy začaly padat
A jemně řekla

Musím odejít, prosím přestaň brečet
Opatruj se a věř ve mne
Musíš čekat na moji lásku
Abych mohla být s tebou a nikdy jinak
Protože ten den příjde
Držíme se v zahradě za ruce
Posloucháme zpěv ptáků
Poslouchej mě, miluji tě

překlad Flying Spider 74

 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Marsy | Web | 17. listopadu 2009 v 0:55 | Reagovat

ten překlad je krásnej :) jinak sem myslela že sis blog už zrušila :(.Pokaždé když sem šla na tvůj blog ukazovalo mi to že blog nebyl nalezen a ty mi příjdeš na blog,kliknu na web a vidím co co sem viděla kdysi :D..

2 Sofie | Web | 17. listopadu 2009 v 11:45 | Reagovat

ty si zrušila Sbéčka?

3 Sofie | Web | 17. listopadu 2009 v 11:46 | Reagovat

jinak moc moc prosím o vyplnění dotazníku na mém blogu :) děkuji
http://sofie.blog.cz/0911/obrovsky-dotaznik-xd

4 Maeri:o) | E-mail | Web | 17. listopadu 2009 v 17:47 | Reagovat

no takže ta písnička Stand by me by ti mohla být povědomá z Boys Over Flower:))

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.