Jay Chou - Che (Nonsensical )(Nesmyslný)

29. srpna 2009 v 22:01 | Flying Spider 74 |  CZ překlady




Jay Chou - Nonsensical (Nesmyslný)

Počasí, tak chladné, to lidi naštve
Hněv, jsem na sebe naštvaný že jsem v depresi
Vzduch, tak hrozný že opravdu potřebuji kyslík
Příliš tohohle falešného bratrství mě naštve kdykoli na to pomyslím

Ťuk, ťuk, ťukání na dveře
to je zdvořilost zaťukat na dveře a zeptat se jestli můžeš vstoupit
Nikdy se neobtěžovat zhasnout světla když odcházíš
Takové hrozné zažité zvyky
Ťuk, ťuk, ťukání na dveře
Je to jednoduché gesto, přece nemůžeš čekat než ti dovolím vstoupit do pokoje
když nevypadáš jako záporák
Způsob jakým ovládáš lidi a věci je stejně tak hloupá
Jsi jako bioplyn
ovlivňující mou morálku, ničící mého hrdinského ducha
a ještě jsi tak nafoukaný
Ton hlasu který používáš sráží společenské hodnoty
Nechci plýtvat na tobě mým dechem

Když si úžasný v mluvení nesmyslů, mohl bys začít hrát diabolo
Udělej to párkrát a budeš dobrý
Tvůj pokrytecký obličej je otravný
Poslouchej moje vysvětlení
Když si tak úžasný v mluvení nesmyslů, mohl bys začít hrát diabolo
ale nemůžeš kecat nesmysli tak jak to umíš
Tvůj pokrytecký obličej je otravný
Hej, trochu mě tvoje slova ranila
Chyba za chybou, umluva za omluvou
Stavět na nesmyslných omluvách a čekat že to bude k něčemu dobré
V jedné sekundě jsme kamarádi, a ve druhé mě pomlouváš
Přestaň si ze mě dělat srandu, nejsem idiot
Budeš platit za svoje lži
Je to oprávněný trest
Přestaň si ze mě dělat srandu, nejsi nic jenom žert
V téhle nepříjemné situaci jsi kvůli sobě a já s tím teď nic nemůžu dělat


překlad Flying Spider 74

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Sofie | Web | 30. srpna 2009 v 9:05 | Reagovat

písnička pěkná, jsem ráda, že si zpátky^^

2 Sofie | Web | 30. srpna 2009 v 9:47 | Reagovat
3 LeiLa-CHan | E-mail | Web | 30. srpna 2009 v 14:03 | Reagovat

máš moc moc, hezů blog !!

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.